一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各(ge)民族(zu)都(dou)有使用(yong)和(he)發展自(zi)己(ji)的(de)語言(yan)文字的(de)自(zi)由,都(dou)有保(bao)持或(huo)者改(gai)革自(zi)己(ji)的(de)風(feng)俗習慣的(de)自(zi)由。
第十九條第五款 國家推廣全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。
第一二一條 民族(zu)自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機(ji)關在執行職務的(de)時候,依照本民族(zu)自治(zhi)地方自治(zhi)條例(li)的(de)規定(ding),使用當地通用的(de)一種或(huo)者幾種語言文字。
第一三四條 各民(min)族公民(min)都有使(shi)用本民(min)族語言文字進行訴訟(song)的(de)(de)(de)權(quan)利。人民(min)法院和人民(min)檢察院對于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)語言文字的(de)(de)(de)訴訟(song)參(can)與人,應當(dang)(dang)(dang)為(wei)他們翻譯。在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住(zhu)的(de)(de)(de)地(di)區,應當(dang)(dang)(dang)用當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)語言進行審理(li);起訴書、判決(jue)書、布告(gao)和其他文書應當(dang)(dang)(dang)根據實際需要使(shi)用當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文字。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民(min)族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地(di)方的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)機關保障本地(di)方各民(min)族(zu)都有使用和發展自(zi)(zi)己的(de)(de)語言文字(zi)的(de)(de)自(zi)(zi)由,都有保持或者改革自(zi)(zi)己的(de)(de)風俗(su)習(xi)慣的(de)(de)自(zi)(zi)由。
第二十一條 民族(zu)自治地(di)方的(de)(de)(de)(de)自治機關在執行職(zhi)(zhi)務的(de)(de)(de)(de)時(shi)候,依照本民族(zu)自治地(di)方自治條例(li)的(de)(de)(de)(de)規定,使(shi)用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)(de)一(yi)種或(huo)者幾種語言(yan)文(wen)(wen)字(zi);同時(shi)使(shi)用(yong)幾種通用(yong)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)執行職(zhi)(zhi)務的(de)(de)(de)(de),可以以實行區域(yu)自治的(de)(de)(de)(de)民族(zu)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)為主。
第三十六條 民族自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關根據國(guo)家的(de)教(jiao)育方針,依照法律(lv)規定,決定本地方的(de)教(jiao)育規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)校的(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內(nei)容、教(jiao)學(xue)用語(yu)和招生辦法。
第三十七條第三款 招收(shou)少(shao)數民(min)族學(xue)生為主的(de)學(xue)校(班級(ji))和其他教育機構,有條件的(de)應當采用少(shao)數民(min)族文(wen)字的(de)課(ke)本,并用少(shao)數民(min)族語言講(jiang)課(ke);根據情況(kuang)從小(xiao)學(xue)低年級(ji)或者(zhe)高年級(ji)起開(kai)設(she)漢語文(wen)課(ke)程,推廣(guang)全國通(tong)用的(de)普(pu)通(tong)話和規范漢字。
第四十七條 民(min)(min)(min)(min)族自(zi)治(zhi)地(di)(di)(di)(di)方(fang)的(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)民(min)(min)(min)(min)法(fa)院和(he)人(ren)(ren)(ren)民(min)(min)(min)(min)檢察院應當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)審(shen)理和(he)檢察案(an)件,并合理配備通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)少數民(min)(min)(min)(min)族語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)員(yuan)。對(dui)于不通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)(de)訴訟(song)參與人(ren)(ren)(ren),應當(dang)(dang)為他們(men)提供翻譯。法(fa)律文(wen)(wen)書應當(dang)(dang)根據實際需要(yao),使用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)一種或(huo)者幾種文(wen)(wen)字。保障各(ge)民(min)(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)(min)都有使用(yong)(yong)本民(min)(min)(min)(min)族語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)字進行訴訟(song)的(de)(de)(de)權利。
第四十九條 民(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地(di)方的(de)自治(zhi)機關(guan)教育和鼓勵(li)各民(min)族(zu)(zu)的(de)干(gan)部互相學(xue)(xue)習(xi)語言文字。漢族(zu)(zu)干(gan)部要(yao)學(xue)(xue)習(xi)當地(di)少(shao)數(shu)民(min)族(zu)(zu)的(de)語言文字,少(shao)數(shu)民(min)族(zu)(zu)干(gan)部在學(xue)(xue)習(xi)、使用(yong)本民(min)族(zu)(zu)語言文字的(de)同(tong)時,也要(yao)學(xue)(xue)習(xi)全國通用(yong)的(de)普通話和規范(fan)漢字。
民族自治(zhi)地(di)(di)方(fang)的國家工作人員,能夠(gou)熟練使用兩種以(yi)上當地(di)(di)通用的語(yu)言文(wen)字的,應(ying)當予以(yi)獎勵。
第五十三條 民族(zu)自(zi)治地方(fang)的(de)(de)自(zi)治機關提倡愛(ai)祖(zu)國(guo)、愛(ai)人民、愛(ai)勞動、愛(ai)科(ke)學、愛(ai)社會主義(yi)的(de)(de)公(gong)德,對本地方(fang)內各(ge)民族(zu)公(gong)民進(jin)行愛(ai)國(guo)主義(yi)、共(gong)產主義(yi)和民族(zu)政(zheng)策的(de)(de)教育。教育各(ge)民族(zu)的(de)(de)干部和群(qun)眾互(hu)相(xiang)信任,互(hu)相(xiang)學習(xi),互(hu)相(xiang)幫(bang)助,互(hu)相(xiang)尊重(zhong)語言(yan)文字(zi)、風俗習(xi)慣和宗教信仰,共(gong)同維護國(guo)家(jia)的(de)(de)統一和各(ge)民族(zu)的(de)(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語(yu)言(yan)文字為(wei)學(xue)校及其(qi)他教育機(ji)構(gou)的(de)基本教學(xue)語(yu)言(yan)文字。少數民(min)族學(xue)生為(wei)主的(de)學(xue)校及其(qi)他教育機(ji)構(gou),可以使用本民(min)族或者當地民(min)族通(tong)用的(de)語(yu)言(yan)文字進行教學(xue)。
學校及(ji)其他教(jiao)育(yu)機(ji)構進行教(jiao)學,應當推廣使用全(quan)國通用的普(pu)通話和規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當推廣全國(guo)通用的普通話。
招收(shou)少數(shu)民(min)(min)族學(xue)生為主的(de)學(xue)校,可以用少數(shu)民(min)(min)族通(tong)用的(de)語(yu)言文字(zi)教學(xue)。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用本(ben)民(min)族(zu)語言文字進(jin)行訴訟的(de)權利。人(ren)民(min)法院(yuan)(yuan)對(dui)于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用的(de)語言文字的(de)當(dang)(dang)事人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為他們翻譯。在少數民(min)族(zu)聚居或者多(duo)民(min)族(zu)雜居的(de)地區,人(ren)民(min)法院(yuan)(yuan)應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用的(de)語言進(jin)行審訊,用當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用的(de)文字發布(bu)判(pan)決(jue)書、布(bu)告和其他文件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民族公民都有用本民族語言文字(zi)進行訴訟的權(quan)利。人民法院、人民檢察院和公安(an)機(ji)關(guan)對于(yu)不通曉當(dang)地通用的語言文字(zi)的訴訟參與人,應(ying)當(dang)為(wei)他們(men)翻(fan)譯。
在少數民(min)(min)族(zu)聚居或者多民(min)(min)族(zu)雜居的(de)(de)地(di)區,應(ying)當用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)(de)語言(yan)進行審訊,用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)(de)文(wen)字(zi)發布(bu)判決書、布(bu)告和其(qi)他文(wen)件(jian)。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各民(min)族(zu)公民(min)都有(you)用本民(min)族(zu)語言、文字進行行政訴訟的(de)權(quan)利。
在少數民(min)(min)族聚居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族共同居(ju)住的(de)地區(qu),人民(min)(min)法(fa)院應(ying)當(dang)用當(dang)地民(min)(min)族通用的(de)語(yu)言、文字進行審(shen)理和發(fa)布法(fa)律文書。
人民法院應(ying)當對不通曉當地民族通用的語言(yan)、文字(zi)的訴訟(song)參與(yu)人提供翻譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言、文(wen)字(zi)進行民(min)事訴訟的權利(li)。
在少(shao)數民族(zu)(zu)聚居或者多民族(zu)(zu)共同居住的(de)地區,人民法院應(ying)當(dang)用當(dang)地民族(zu)(zu)通用的(de)語言、文(wen)字進行審理和發布法律(lv)文(wen)書。
人民法院(yuan)應(ying)當對不通(tong)曉當地(di)民族通(tong)用(yong)的語言、文字(zi)的訴訟(song)參與(yu)人提供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民(min)身(shen)份(fen)證使用規范漢(han)字(zi)和(he)符(fu)合(he)國家標準的數字(zi)符(fu)號填寫(xie)。
民(min)(min)(min)族自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機關根據本(ben)地區(qu)的(de)(de)實際情況(kuang),對居民(min)(min)(min)身份(fen)證用(yong)(yong)漢字登記的(de)(de)內(nei)容,可以(yi)決定同時使用(yong)(yong)實行區(qu)域自治(zhi)的(de)(de)民(min)(min)(min)族的(de)(de)文(wen)字或者選用(yong)(yong)一種當(dang)地通用(yong)(yong)的(de)(de)文(wen)字。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣(guang)播電(dian)(dian)臺、電(dian)(dian)視臺應當(dang)使用規范的語言(yan)文字。
廣播(bo)電(dian)臺、電(dian)視臺應當推廣全國通用(yong)的(de)普(pu)通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所(suo)稱(cheng)(cheng)地名(ming),包(bao)括(kuo):自然地理實體名(ming)稱(cheng)(cheng),行(xing)政區(qu)劃名(ming)稱(cheng)(cheng),居民地名(ming)稱(cheng)(cheng),各專業部(bu)門使用的(de)具有地名(ming)意義的(de)臺、站、巷、場等名(ming)稱(cheng)(cheng)。
第四條 地名的命名應(ying)遵循(xun)下列規定:
(一(yi)(yi))有利(li)于人民團結和社會主義現代化建設,尊重(zhong)當地群眾的愿望,與有關各方(fang)協(xie)商(shang)一(yi)(yi)致。
(二)一(yi)般(ban)不(bu)以人名(ming)作(zuo)地(di)名(ming)。禁(jin)止用國家領導(dao)人的名(ming)字(zi)作(zuo)地(di)名(ming)。
(三)全(quan)國范(fan)圍(wei)內(nei)(nei)的縣、市以上名稱(cheng),一個(ge)縣、市內(nei)(nei)的鄉、鎮名稱(cheng),一個(ge)城鎮內(nei)(nei)的街道名稱(cheng),一個(ge)鄉內(nei)(nei)的村莊名稱(cheng),不應重名,并避免同音。
(四(si))各專業部門(men)使用的具(ju)有地(di)名意義的臺、站、港(gang)、場等(deng)名稱,一般應與(yu)當(dang)地(di)地(di)名統一。
(五(wu))避免使用(yong)生僻字。
第五條 地名的更名應遵循下(xia)列(lie)規(gui)定(ding):
(一)凡有(you)(you)損我國領土(tu)主權(quan)和(he)民(min)族尊嚴的(de),帶有(you)(you)民(min)族歧視性質(zhi)和(he)妨礙民(min)族團結的(de),帶有(you)(you)侮辱勞動人民(min)性質(zhi)和(he)極端庸俗的(de),以及其他(ta)違背國家方(fang)針、政策(ce)的(de)地名,必須更名。
(二)不符合(he)本條(tiao)例(li)第(di)四條(tiao)第(di)三、四、五款規定的地名(ming),在(zai)征得有關方面和當地群眾同意(yi)后,予以更名(ming)。
(三)一地多名、一名多寫的,應當(dang)確定(ding)一個統一的名稱和(he)用字。
(四)不明顯屬于上述(shu)范(fan)圍的(de)、可改(gai)可不改(gai)的(de)和當地群(qun)眾(zhong)不同意改(gai)的(de)地名,不要更改(gai)。
第七條 少數民(min)族語地(di)名的漢字(zi)譯(yi)寫,我國地(di)名的漢字(zi)譯(yi)寫,應當(dang)做到規范化。譯(yi)寫規則,由中國地(di)名委員會(hui)制定。
第八條 中國(guo)地(di)名(ming)的(de)(de)羅馬字母拼寫(xie)(xie),以國(guo)家公布的(de)(de)“漢語拼音方(fang)案”作為統(tong)一(yi)規范。拼寫(xie)(xie)細則,由中國(guo)地(di)名(ming)委員會(hui)制定(ding)。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除(chu)文盲教(jiao)學(xue)應(ying)當使用全國通(tong)(tong)(tong)用的(de)普(pu)通(tong)(tong)(tong)話。在少數民(min)族(zu)地區(qu)可以使用本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字教(jiao)學(xue),也可以使用當地各民(min)族(zu)通(tong)(tong)(tong)用的(de)語(yu)言(yan)文字教(jiao)學(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條 在少數民族(zu)聚居或(huo)者(zhe)多民族(zu)共(gong)同居住的地區,應當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地民族(zu)通(tong)用的語言、文字(zi)進(jin)行調解(jie)、仲(zhong)裁(cai)和(he)制作調解(jie)書(shu)、仲(zhong)裁(cai)決定書(shu);應當(dang)(dang)為不(bu)通(tong)曉當(dang)(dang)地民族(zu)通(tong)用語言、文字(zi)的當(dang)(dang)事人提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園應當(dang)使(shi)(shi)用全國通用的普(pu)通話。招收(shou)少數民族為主(zhu)的幼兒園,可以使(shi)(shi)用本民族通用的語言(yan)。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施義務教(jiao)育的(de)學(xue)校在教(jiao)育教(jiao)學(xue)和(he)各種活動中,應當推廣(guang)使用全國通用的(de)普通話。
師范(fan)院校的教育教學和各種活動應當使用普通話。
第二十五條 民(min)族(zu)自治地方應當按照義(yi)務(wu)教育(yu)法及其(qi)他有(you)關(guan)(guan)法律規定組(zu)織(zhi)實(shi)施(shi)本(ben)地區(qu)的義(yi)務(wu)教育(yu)。實(shi)施(shi)義(yi)務(wu)教育(yu)學校的設置、學制(zhi)、辦學方式(shi)、教學內(nei)容、教學用語,由(you)民(min)族(zu)自治地方的自治機關(guan)(guan)依照有(you)關(guan)(guan)法律決定。
用(yong)少數民族通用(yong)的語(yu)言文字教學(xue)的學(xue)校,應當(dang)在小(xiao)學(xue)高年級或者中學(xue)開設漢語(yu)文課程,也可以根據實際情況(kuang)適當(dang)提前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族鄉的中小(xiao)學(xue)可(ke)以使用(yong)當(dang)地少數民族通(tong)(tong)(tong)用(yong)的語言文字教學(xue),同(tong)時推廣全國通(tong)(tong)(tong)用(yong)的普(pu)通(tong)(tong)(tong)話(hua)。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認(ren)定教師資格(ge)者的教育教學能力應當符合下列要(yao)求:
(一)具備承(cheng)擔(dan)教(jiao)育教(jiao)學工作所必須的基(ji)本素質和(he)能力(li)。具體(ti)測(ce)試辦法(fa)和(he)標準由省級(ji)教(jiao)育行(xing)政部門(men)制(zhi)定。
(二)普通話水(shui)(shui)平應當(dang)達(da)到國(guo)家語言(yan)文字工(gong)作委員會頒布的《普通話水(shui)(shui)平測試等級標準》二級乙等以(yi)上標準。
少(shao)(shao)數(shu)方言復雜地(di)區(qu)的(de)普(pu)通話水平應當達到三級甲等以上標準;使(shi)用(yong)漢語和當地(di)民族語言教學的(de)少(shao)(shao)數(shu)民族自治(zhi)地(di)區(qu)的(de)普(pu)通話水平,由省級人民政府教育行政部(bu)門規定標準。
第十四條 普通話水平測(ce)試由教育行政(zheng)部門(men)和語言文字(zi)工(gong)作部門(men)共(gong)同組織實施,對合格(ge)者(zhe)頒發(fa)由國務(wu)院(yuan)教育行政(zheng)部門(men)統一印制(zhi)的《普通話水平測(ce)試等級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為(wei)加強普通(tong)話(hua)水平測試管理,促其(qi)規范、健康(kang)發展,根據《中(zhong)華(hua)人(ren)民共和國國家(jia)通(tong)用語言文字法》,制定本規定。
第二條 普(pu)通(tong)話水平測(ce)試(以下簡稱測(ce)試)是對應(ying)試人運用普(pu)通(tong)話的規范程(cheng)度的口語(yu)考試。開展(zhan)測(ce)試是促進普(pu)通(tong)話普(pu)及和(he)應(ying)用水平提高(gao)的基本(ben)措施(shi)之一。
第三條 國家(jia)語言文字工作(zuo)部(bu)門頒布測試(shi)等(deng)級標準、測試(shi)大(da)綱(gang)、測試(shi)規程(cheng)和測試(shi)工作(zuo)評(ping)估辦(ban)法。
第四條 國家語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門對測(ce)試工(gong)作(zuo)進(jin)行宏觀(guan)管理,制定(ding)測(ce)試的政策、規劃(hua),對測(ce)試工(gong)作(zuo)進(jin)行組織協調、指(zhi)導監督和檢查評估。
第五條 國家測(ce)(ce)(ce)(ce)試機構(gou)在國家語言文字工(gong)作部門的領(ling)導下組織實施測(ce)(ce)(ce)(ce)試,對(dui)測(ce)(ce)(ce)(ce)試業務工(gong)作進行(xing)指導,對(dui)測(ce)(ce)(ce)(ce)試質量進行(xing)監督和(he)檢(jian)查,開展測(ce)(ce)(ce)(ce)試科學研(yan)究和(he)業務培訓。
第六條 省(sheng)、自治區、直轄市(shi)語言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部門(men)(以下(xia)簡稱省(sheng)級語言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部門(men))對(dui)本轄區測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)(jin)行宏觀(guan)管(guan)理,制定測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)規劃(hua)(hua)、計劃(hua)(hua),對(dui)測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)(jin)行組織協調、指(zhi)導監督和檢(jian)查評(ping)估(gu)。
第七條 省級語言文字工(gong)作部門可根(gen)據需(xu)要設立地方(fang)測試(shi)機構。
省、自治區(qu)、直轄市測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)構(以(yi)下簡稱省級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)構)接(jie)受省級(ji)語(yu)言文字工作(zuo)部門及(ji)其辦事機(ji)(ji)構的(de)(de)行政管理(li)和(he)(he)國家測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)構的(de)(de)業務(wu)指(zhi)(zhi)導(dao),對本地(di)區(qu)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)業務(wu)工作(zuo)進行指(zhi)(zhi)導(dao),組織實(shi)施測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi),對測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)質量(liang)進行監督和(he)(he)檢查,開展測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)科(ke)學研(yan)究和(he)(he)業務(wu)培(pei)訓。
省(sheng)級(ji)以(yi)下測試機構的職責(ze)由省(sheng)級(ji)語言文字(zi)工作部門確定。
各級測試機構的設立須經(jing)同級編制部(bu)門批(pi)準。
第八條 測試工作(zuo)原則上實行屬地管理(li)。國家部委直屬單位的測試工作(zuo),原則上由所在地區省(sheng)級語言文字工作(zuo)部門組織(zhi)實施。
第九條 在測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)組織下(xia),測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)由(you)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員依照測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)規程執行。測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵守測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)工作各項規定和紀律,保證測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,并接受國家(jia)和省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)業(ye)務培(pei)訓。
第十條 測(ce)(ce)試(shi)員分(fen)省級測(ce)(ce)試(shi)員和國家級測(ce)(ce)試(shi)員。測(ce)(ce)試(shi)員須取得相應(ying)的測(ce)(ce)試(shi)員證書。
申(shen)請省級(ji)測試員證書者(zhe),應具有大專以上學(xue)歷,熟悉推廣普(pu)通(tong)話(hua)(hua)工作方(fang)(fang)針政策(ce)和普(pu)通(tong)語言學(xue)理論,熟悉方(fang)(fang)言與普(pu)通(tong)話(hua)(hua)的一(yi)般對應規(gui)律,熟練掌握《漢語拼音(yin)(yin)方(fang)(fang)案》和常用國際音(yin)(yin)標,有較(jiao)強(qiang)的聽辨音(yin)(yin)能力(li),普(pu)通(tong)話(hua)(hua)水平(ping)達到一(yi)級(ji)。
申請(qing)國家(jia)級測(ce)試員證書(shu)者,一般應(ying)具(ju)有(you)中級以(yi)上專(zhuan)業技術職務和(he)兩(liang)年(nian)以(yi)上省級測(ce)試員資歷,具(ju)有(you)一定(ding)的測(ce)試科研能力和(he)較強的普通話教學能力。
第十一條 申(shen)請省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)(shu)者(zhe),通(tong)過省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的(de)培訓考核(he)后,由省(sheng)級(ji)語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作部門頒發(fa)省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)(shu);經省(sheng)級(ji)語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作部門推薦的(de)申(shen)請國家級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)(shu)者(zhe),通(tong)過國家測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的(de)培訓考核(he)后,由國家語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作部門頒發(fa)國家級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)(shu)。
第十二條 測試(shi)機構(gou)根據工作需要聘任測試(shi)員并頒發(fa)有一定期(qi)限的(de)聘書。
第十三條 在同級(ji)語言文字工(gong)作辦事機構(gou)指導(dao)下,各級(ji)測試機構(gou)定期考(kao)查測試員(yuan)的業(ye)務(wu)能力和工(gong)作表現,并給予(yu)獎(jiang)懲。
第十四條 省級語言文字工作部門(men)根據工作需要聘任測試(shi)視導員并頒發(fa)有(you)一定(ding)期(qi)限的聘書。
測試視(shi)導(dao)員一般應具有語(yu)(yu)言學或相關專業的高(gao)級專業技術職務,熟悉普(pu)通語(yu)(yu)言學理(li)論(lun),有相關的學術研究成果,有較豐富的普(pu)通話教學經(jing)驗(yan)和測試經(jing)驗(yan)。
測試(shi)視(shi)導員在省(sheng)級語言文(wen)字工作部門領導下(xia),檢查、監督測試(shi)質量,參(can)與和(he)指(zhi)導測試(shi)管(guan)理和(he)測試(shi)業務(wu)工作。
第十五條 應接受(shou)測(ce)試的人員為:
1.教師(shi)和申請(qing)教師(shi)資(zi)格(ge)的(de)人(ren)員;
2.廣播電(dian)臺、電(dian)視臺的播音(yin)員、節目主(zhu)持人;
3.影視話劇演員;
4.國家機(ji)關(guan)工作人員;
5.師范(fan)類(lei)專(zhuan)業(ye)、播音(yin)與(yu)主持藝術(shu)專(zhuan)業(ye)、影視(shi)話(hua)劇表(biao)(biao)演專(zhuan)業(ye)以及其他與(yu)口語表(biao)(biao)達密(mi)切(qie)相關(guan)專(zhuan)業(ye)的學(xue)生;
6.行業主管部門規定的其他應該接受測(ce)試的人(ren)員。
第十六條 應接受測試的人員的普通話達標等級,由國家行(xing)業(ye)主管部門規定。
第十七條 社會其他(ta)人員可自愿申請接受(shou)測試。
第十八條 在高等學(xue)校(xiao)注(zhu)冊的港澳(ao)臺學(xue)生和外國留學(xue)生可隨所在校(xiao)學(xue)生接受(shou)測試。
測試機構對其他港澳臺人士和(he)外(wai)籍人士開展(zhan)測試工作,須(xu)經(jing)國(guo)家語(yu)言文字工作部門授權。
第十九條 測試成績由執行測試的測試機(ji)構認定(ding)。
第二十條 測試(shi)等級證書由國家語言(yan)文字工作部門統(tong)一印制,由省級語言(yan)文字工作辦事機構編號(hao)并加蓋印章后頒發。
第二十一條 普(pu)通話(hua)水平(ping)(ping)測試等(deng)級證書(shu)全國通用。等(deng)級證書(shu)遺失,可向(xiang)原發(fa)證單位(wei)申請補發(fa)。偽造(zao)或(huo)變造(zao)的普(pu)通話(hua)水平(ping)(ping)測試等(deng)級證書(shu)無效(xiao)。
第二十二條 應(ying)試(shi)(shi)人再次申請接受測試(shi)(shi)同前次接受測試(shi)(shi)的間隔應(ying)不少于3個月。
第二十三條 應試人對測(ce)試程序和測(ce)試結果有異(yi)議,可向執行測(ce)試的測(ce)試機構(gou)或上(shang)級測(ce)試機構(gou)提出申訴。
第二十四條 測試工(gong)作人員違反測試規定的(de),視情節(jie)予以批評教育、暫停測試工(gong)作、解除聘(pin)任或宣布(bu)測試員證書作廢等(deng)處理(li),情節(jie)嚴重(zhong)的(de)提請(qing)其所在單(dan)位(wei)給予行(xing)政(zheng)處分。
第二十五條 應試(shi)人(ren)違反(fan)測試(shi)規定的(de),取消其測試(shi)成績,情節(jie)嚴(yan)重的(de)提請其所(suo)在(zai)單位給予行政處(chu)分。
第二十六條 測試收費標準(zhun)(zhun)須(xu)經當地(di)價格部門(men)核準(zhun)(zhun)。
第二十七條 各級測試機構須嚴格執行收費標準,遵守國(guo)家財務制度,并接受(shou)當地有關部門的監督和審計(ji)。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵(zun)紀守法,有(you)良好的職業道德(de)。
(二)熟悉(xi)國家有關(guan)廣(guang)播電視宣傳及(ji)管理(li)的政(zheng)策、法規、規定,并能(neng)用以指導業(ye)務 實踐。
(三)熟(shu)悉并掌握新聞(wen)專業(ye)基本(ben)理論(lun),具有較強的新聞(wen)采編(bian)業(ye)務能力(li)。
(四)嗓音(yin)良好(hao),具(ju)備較好(hao)的語言表達(da)能(neng)力(li)。
(五)具有(you)良好的公眾形(xing)象,電(dian)視播音員、主持人還須具備較強(qiang)的形(xing)體語言(yan)表達能(neng)力(li)。
(六)普通(tong)話水(shui)平達(da)到國家《普通(tong)話水(shui)平測試實施辦法》規定的標(biao)準(zhun)。
(七)具有(you)大專(含大專)以上的(de)學(xue)歷。
第七條 資格取得程序:
(一)申(shen)(shen)請人(ren)提出書面申(shen)(shen)請并提交以(yi)下書面材料(liao):
1、本人業務工作(zuo)報(bao)告。
2、用人單位對申請(qing)人政治考(kao)查、知識能力考(kao)核評價(jia)的(de)推薦意見。
3、學(xue)歷證書。
4、普通話(hua)等級證書及其他有關證明。