草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各(ge)民(min)族都(dou)有(you)使用和發展自(zi)(zi)己的(de)語言文字(zi)的(de)自(zi)(zi)由,都(dou)有(you)保(bao)持(chi)或者改革自(zi)(zi)己的(de)風俗習(xi)慣的(de)自(zi)(zi)由。

  第十九條第五款 國家(jia)推廣(guang)全國通用(yong)的(de)普(pu)通話。

  第一二一條 民(min)族自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關(guan)在執行職務的(de)(de)時候,依照本民(min)族自(zi)治(zhi)地方自(zi)治(zhi)條(tiao)例(li)的(de)(de)規定,使用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)一種(zhong)(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)(zhong)語言文(wen)字。

  第一三四條  各民(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)都(dou)有使用本民(min)(min)族(zu)語言文(wen)(wen)(wen)字進行訴訟的(de)(de)權利。人(ren)民(min)(min)法院和人(ren)民(min)(min)檢察(cha)院對于不通(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)用的(de)(de)語言文(wen)(wen)(wen)字的(de)(de)訴訟參與人(ren),應(ying)當(dang)為他(ta)們(men)翻譯。在少數民(min)(min)族(zu)聚(ju)居或者多民(min)(min)族(zu)共同居住(zhu)的(de)(de)地(di)區,應(ying)當(dang)用當(dang)地(di)通(tong)用的(de)(de)語言進行審理;起訴書、判決書、布告和其他(ta)文(wen)(wen)(wen)書應(ying)當(dang)根據實際需要(yao)使用當(dang)地(di)通(tong)用的(de)(de)一種或者幾種文(wen)(wen)(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族(zu)自(zi)治地方的(de)(de)自(zi)治機關(guan)保障(zhang)本(ben)地方各民族(zu)都(dou)有(you)使用和(he)發展自(zi)己的(de)(de)語言文字的(de)(de)自(zi)由(you),都(dou)有(you)保持或(huo)者改革自(zi)己的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自(zi)由(you)。

  第二十一條  民族自治(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)機關在執(zhi)行職務(wu)的(de)(de)時(shi)(shi)候,依照(zhao)本民族自治(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)方自治(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)條(tiao)例的(de)(de)規定,使(shi)(shi)用(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)一種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語(yu)言(yan)文字(zi);同時(shi)(shi)使(shi)(shi)用(yong)(yong)幾(ji)種(zhong)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文字(zi)執(zhi)行職務(wu)的(de)(de),可以(yi)以(yi)實行區域自治(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)的(de)(de)民族的(de)(de)語(yu)言(yan)文字(zi)為主。

  第三十六條 民族(zu)自治地方的(de)自治機(ji)關根(gen)據國(guo)家的(de)教育(yu)方針,依照法律規定,決定本地方的(de)教育(yu)規劃,各級各類學(xue)(xue)校的(de)設置、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)形式、教學(xue)(xue)內容(rong)、教學(xue)(xue)用語和招生(sheng)辦法。

   第三十七條第三款 招收少數(shu)民(min)族學生為主(zhu)的學校(xiao)(班級(ji))和其他教育(yu)機構(gou),有條(tiao)件(jian)的應當(dang)采(cai)用少數(shu)民(min)族文字的課本,并用少數(shu)民(min)族語言講(jiang)課;根據情況從小學低(di)年級(ji)或(huo)者(zhe)高年級(ji)起(qi)開設漢(han)語文課程,推(tui)廣全國(guo)通用的普通話和規范漢(han)字。

   第四十七條 民(min)族(zu)自治地(di)方的(de)(de)(de)人(ren)民(min)法(fa)(fa)院(yuan)和(he)人(ren)民(min)檢(jian)察院(yuan)應當(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語言審理和(he)檢(jian)察案件(jian),并合理配(pei)備通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)少數民(min)族(zu)語言文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)人(ren)員。對(dui)于(yu)不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語言文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)訴訟參與(yu)人(ren),應當(dang)(dang)(dang)為他們提供翻譯。法(fa)(fa)律文(wen)(wen)書應當(dang)(dang)(dang)根(gen)據實際需要,使(shi)(shi)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)一種或者幾種文(wen)(wen)字(zi)。保(bao)障各民(min)族(zu)公民(min)都有使(shi)(shi)用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語言文(wen)(wen)字(zi)進行訴訟的(de)(de)(de)權利(li)。

   第四十九條  民(min)(min)族(zu)自治地方的(de)自治機關教育和(he)鼓勵各民(min)(min)族(zu)的(de)干(gan)(gan)部(bu)互相學(xue)習語言文(wen)字(zi)。漢族(zu)干(gan)(gan)部(bu)要學(xue)習當地少數(shu)民(min)(min)族(zu)的(de)語言文(wen)字(zi),少數(shu)民(min)(min)族(zu)干(gan)(gan)部(bu)在(zai)學(xue)習、使用本民(min)(min)族(zu)語言文(wen)字(zi)的(de)同(tong)時,也(ye)要學(xue)習全國通用的(de)普通話和(he)規(gui)范漢字(zi)。

   民族自治地方(fang)的(de)國家工(gong)作人員,能夠(gou)熟練使用(yong)兩種以上當(dang)(dang)地通用(yong)的(de)語言文(wen)字(zi)的(de),應(ying)當(dang)(dang)予以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族自治地(di)方的自治機關提倡(chang)愛(ai)祖國(guo)、愛(ai)人民(min)(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科(ke)學、愛(ai)社會主義的公德,對本地(di)方內各(ge)民(min)(min)族公民(min)(min)進(jin)行(xing)愛(ai)國(guo)主義、共產主義和民(min)(min)族政(zheng)策的教育。教育各(ge)民(min)(min)族的干部(bu)和群眾(zhong)互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)(xiang)信(xin)任,互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)(xiang)學習(xi),互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)(xiang)幫助,互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)(xiang)尊重語言文(wen)字、風俗習(xi)慣(guan)和宗教信(xin)仰(yang),共同維護(hu)國(guo)家的統一和各(ge)民(min)(min)族的團結(jie)。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言文字為學(xue)(xue)校及(ji)其(qi)他(ta)教育機構(gou)的基(ji)本教學(xue)(xue)語言文字。少數民族(zu)學(xue)(xue)生(sheng)為主的學(xue)(xue)校及(ji)其(qi)他(ta)教育機構(gou),可以(yi)使用(yong)本民族(zu)或者當地民族(zu)通用(yong)的語言文字進行教學(xue)(xue)。

   學校及其他教育機構進行教學,應當推廣使用全(quan)國(guo)通用的普通話和(he)規范(fan)字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應(ying)當推(tui)廣全國通(tong)用的普通(tong)話(hua)。

   招收少(shao)數(shu)民族學(xue)生(sheng)為主的學(xue)校(xiao),可以用少(shao)數(shu)民族通用的語言文字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族(zu)公(gong)民(min)都(dou)有(you)用(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)字(zi)進行訴訟的(de)(de)權利。人民(min)法(fa)院對于不(bu)通(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)當(dang)(dang)(dang)事人,應當(dang)(dang)(dang)為他們(men)翻譯。在少數民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多民(min)族(zu)雜居的(de)(de)地(di)(di)區,人民(min)法(fa)院應當(dang)(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)(yan)進行審訊(xun),用(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)文(wen)(wen)字(zi)發布(bu)判(pan)決書、布(bu)告和其他文(wen)(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)族公(gong)(gong)民(min)(min)都(dou)有用本民(min)(min)族語言文字(zi)(zi)進行訴訟(song)的(de)(de)權利(li)。人(ren)民(min)(min)法院、人(ren)民(min)(min)檢察(cha)院和公(gong)(gong)安機關對于(yu)不(bu)通(tong)曉當地通(tong)用的(de)(de)語言文字(zi)(zi)的(de)(de)訴訟(song)參(can)與(yu)人(ren),應當為(wei)他們翻譯。

   在少數(shu)民族聚居或者多民族雜居的地區,應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通用(yong)(yong)的語言進行審訊(xun),用(yong)(yong)當(dang)地通用(yong)(yong)的文字發布判決書、布告和其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都(dou)有用本(ben)民(min)(min)族語言、文字進(jin)行(xing)行(xing)政訴(su)訟的權利。

   在少(shao)數民族聚居或者多民族共同居住的地區,人民法(fa)院應當用(yong)當地民族通(tong)用(yong)的語(yu)言、文字進行審理和發布法(fa)律文書(shu)。

   人民法院應當(dang)對(dui)不通曉當(dang)地民族通用的(de)語言、文字的(de)訴訟參(can)與人提供翻(fan)譯(yi)。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有(you)用本民(min)(min)族(zu)語(yu)言、文字(zi)進行民(min)(min)事(shi)訴(su)訟的權利。

   在少數民(min)族(zu)(zu)(zu)聚(ju)居或者多(duo)民(min)族(zu)(zu)(zu)共同居住的地區,人民(min)法(fa)院(yuan)應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地民(min)族(zu)(zu)(zu)通用(yong)(yong)的語言(yan)、文字進行審理和發布(bu)法(fa)律文書。

   人(ren)民法院應當對不(bu)通(tong)曉當地民族通(tong)用的語言、文字的訴(su)訟參與人(ren)提供翻(fan)譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使用(yong)規范漢字和符(fu)合國家(jia)標準的(de)數字符(fu)號填寫。

   民(min)族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)地方的(de)自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)機關根據(ju)本地區的(de)實際情況,對居民(min)身份證用(yong)(yong)漢字(zi)(zi)(zi)登(deng)記的(de)內(nei)容,可以決定同時使用(yong)(yong)實行(xing)區域自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)的(de)民(min)族(zu)的(de)文字(zi)(zi)(zi)或者選用(yong)(yong)一種當地通用(yong)(yong)的(de)文字(zi)(zi)(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播(bo)電臺、電視臺應當使用規(gui)范的語(yu)言文(wen)字。

   廣播電臺(tai)、電視臺(tai)應(ying)當推廣全國通(tong)(tong)用的普通(tong)(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱地(di)名(ming),包括:自然地(di)理(li)實(shi)體名(ming)稱,行(xing)政區劃名(ming)稱,居民地(di)名(ming)稱,各專(zhuan)業(ye)部門(men)使用的具有地(di)名(ming)意義的臺(tai)、站、巷、場(chang)等名(ming)稱。

   第四條 地名(ming)的命(ming)名(ming)應遵循下(xia)列規定:

   (一(yi))有利于人(ren)民團結和社會主義現代化建(jian)設,尊(zun)重(zhong)當地群眾的(de)愿望,與(yu)有關(guan)各方協商一(yi)致(zhi)。

   (二)一(yi)般不以(yi)人名(ming)作地名(ming)。禁止用國家領導人的名(ming)字作地名(ming)。

   (三)全國范圍內(nei)(nei)的縣、市以上名(ming)稱,一個(ge)(ge)縣、市內(nei)(nei)的鄉、鎮名(ming)稱,一個(ge)(ge)城(cheng)鎮內(nei)(nei)的街道名(ming)稱,一個(ge)(ge)鄉內(nei)(nei)的村莊名(ming)稱,不應重名(ming),并避(bi)免(mian)同音(yin)。

   (四(si))各專(zhuan)業部門(men)使用(yong)的具有地(di)名意義(yi)的臺(tai)、站、港、場等名稱,一般應與當(dang)地(di)地(di)名統一。

   (五)避免使用生僻字。

   第五條 地名的更名應遵循下列規定:

   (一(yi))凡有損我國(guo)領土主權和民族尊嚴的,帶(dai)有民族歧(qi)視性(xing)質和妨礙民族團結的,帶(dai)有侮辱勞動人民性(xing)質和極端庸俗的,以及(ji)其他違(wei)背國(guo)家方(fang)針、政(zheng)策的地名,必須更(geng)名。

   (二)不符合本(ben)條例(li)第(di)四條第(di)三、四、五款規定的地名,在征得有關方面和當地群眾同意(yi)后,予以更名。

   (三)一(yi)(yi)地多名(ming)、一(yi)(yi)名(ming)多寫的,應當(dang)確定一(yi)(yi)個(ge)統一(yi)(yi)的名(ming)稱和用字。

   (四)不明顯屬于上(shang)述范(fan)圍的(de)、可(ke)改(gai)可(ke)不改(gai)的(de)和當地(di)群眾不同意改(gai)的(de)地(di)名,不要更改(gai)。

   第七條 少數民族語地名的漢字譯寫(xie),我國地名的漢字譯寫(xie),應當做(zuo)到(dao)規范化。譯寫(xie)規則(ze),由(you)中國地名委員會制定。

   第八條 中(zhong)國(guo)地名的羅馬字(zi)母拼寫,以國(guo)家公布的“漢(han)語(yu)拼音(yin)方案”作為統一規(gui)范(fan)。拼寫細則,由中(zhong)國(guo)地名委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除(chu)文盲教(jiao)(jiao)學應(ying)當使(shi)用(yong)全國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。在少數民族(zu)(zu)地區(qu)可以(yi)使(shi)用(yong)本民族(zu)(zu)語言(yan)文字教(jiao)(jiao)學,也可以(yi)使(shi)用(yong)當地各民族(zu)(zu)通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)文字教(jiao)(jiao)學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條 在(zai)少(shao)數民(min)族(zu)聚(ju)居或者多民(min)族(zu)共同居住(zhu)的(de)地(di)區,應當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)民(min)族(zu)通用的(de)語言、文(wen)(wen)字(zi)(zi)進行調(diao)解、仲裁和制作調(diao)解書、仲裁決定書;應當(dang)(dang)為不通曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)民(min)族(zu)通用語言、文(wen)(wen)字(zi)(zi)的(de)當(dang)(dang)事人提(ti)供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒(er)園應當使用全國通用的普通話。招收少數民(min)族為主的幼兒(er)園,可以使用本民(min)族通用的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施(shi)義(yi)務教育的(de)學校(xiao)在教育教學和(he)各種(zhong)活(huo)動中,應當推廣使用全國通(tong)用的(de)普(pu)通(tong)話。

   師(shi)范院校的教(jiao)育(yu)教(jiao)學和各種(zhong)活動應當使用(yong)普通(tong)話。

   第二十五條  民(min)族自(zi)治地(di)方應當按照義務教育法(fa)及其他有關法(fa)律規定(ding)組織實施(shi)本(ben)地(di)區(qu)的(de)(de)義務教育。實施(shi)義務教育學(xue)校的(de)(de)設(she)置、學(xue)制、辦學(xue)方式、教學(xue)內容(rong)、教學(xue)用語(yu),由民(min)族自(zi)治地(di)方的(de)(de)自(zi)治機關依照有關法(fa)律決定(ding)。

   用少數民(min)族通用的(de)語言文字教學(xue)的(de)學(xue)校,應當在(zai)小(xiao)學(xue)高年級或者中學(xue)開設漢(han)語文課程,也可以根據實際情況適(shi)當提前開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的中小學(xue)可(ke)以使用(yong)(yong)當地少數民族通(tong)用(yong)(yong)的語言文(wen)字(zi)教(jiao)學(xue),同時推廣全國(guo)通(tong)用(yong)(yong)的普(pu)通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認(ren)定教(jiao)師資格者的(de)教(jiao)育教(jiao)學能力應當(dang)符合(he)下列要(yao)求:

   (一)具備承(cheng)擔教育(yu)教學工作(zuo)所必(bi)須的基(ji)本素質和能力(li)。具體測試辦法和標準由省級教育(yu)行政部門制(zhi)定。

   (二)普通話水(shui)平(ping)應(ying)當達到國(guo)家語言文字工作委員會(hui)頒布的《普通話水(shui)平(ping)測試等級標準》二級乙(yi)等以(yi)上標準。

   少數方言復(fu)雜地區的普通話水(shui)平應當(dang)達到三(san)級(ji)甲(jia)等以上(shang)標(biao)準;使用漢語和當(dang)地民(min)族語言教(jiao)學(xue)的少數民(min)族自治地區的普通話水(shui)平,由(you)省級(ji)人民(min)政府(fu)教(jiao)育行(xing)政部門規定標(biao)準。

   第十四條 普通話水(shui)平(ping)測(ce)試(shi)(shi)由(you)教育(yu)行(xing)政(zheng)部(bu)門和語言文字(zi)工作(zuo)部(bu)門共(gong)同組織實施,對合格者頒發由(you)國務院教育(yu)行(xing)政(zheng)部(bu)門統一印制的《普通話水(shui)平(ping)測(ce)試(shi)(shi)等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強(qiang)普通(tong)話水平測(ce)試(shi)管(guan)理(li),促其規范、健(jian)康發展,根據《中華人民共和(he)國國家通(tong)用(yong)語言文字法(fa)》,制定(ding)本(ben)規定(ding)。

   第二條  普通話(hua)水(shui)(shui)平測(ce)(ce)試(shi)(以下(xia)簡稱測(ce)(ce)試(shi))是對應試(shi)人(ren)運用(yong)普通話(hua)的(de)(de)(de)規范程度的(de)(de)(de)口(kou)語考試(shi)。開展(zhan)測(ce)(ce)試(shi)是促進普通話(hua)普及和應用(yong)水(shui)(shui)平提高的(de)(de)(de)基本措施(shi)之一。

   第三條 國家(jia)語言文字工作部門頒布測試等(deng)級標準、測試大綱、測試規程和測試工作評估(gu)辦法。

   第四條 國家語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門對測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)進行宏觀管理,制定測(ce)試的政策、規劃(hua),對測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)進行組織協調、指導(dao)監督和檢查評估(gu)。

   第五條 國家測試(shi)(shi)機(ji)構在國家語(yu)言文字工作(zuo)部門的領導(dao)下組織實(shi)施測試(shi)(shi),對(dui)測試(shi)(shi)業務(wu)工作(zuo)進行(xing)指導(dao),對(dui)測試(shi)(shi)質量進行(xing)監督和檢查(cha),開展(zhan)測試(shi)(shi)科學研究和業務(wu)培訓。

   第六條 省、自治區(qu)、直轄市語(yu)(yu)言文(wen)字(zi)工(gong)(gong)作部門(以下簡稱省級語(yu)(yu)言文(wen)字(zi)工(gong)(gong)作部門)對本轄區(qu)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作進行宏觀管理,制(zhi)定(ding)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作規(gui)劃、計劃,對測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作進行組織協調(diao)、指導監督(du)和檢(jian)查評估。

   第七條 省(sheng)級語言文字工(gong)作部門可根(gen)據(ju)需(xu)要設立地(di)方測試(shi)機構。

   省、自治區、直轄市(shi)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)(ji)(ji)構(以下簡稱省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)(ji)(ji)構)接受(shou)省級語言文字工作部門及其(qi)辦事機(ji)(ji)(ji)構的行政(zheng)管理(li)和國家測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)(ji)(ji)構的業務指導,對本地區測(ce)(ce)試(shi)(shi)業務工作進(jin)(jin)行指導,組織實施(shi)測(ce)(ce)試(shi)(shi),對測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量進(jin)(jin)行監督和檢查,開展測(ce)(ce)試(shi)(shi)科學研究和業務培訓。

   省級以下測試(shi)機(ji)構的職(zhi)責由(you)省級語言文字(zi)工(gong)作部門確(que)定。

   各級(ji)(ji)測(ce)試機構的設立(li)須經同級(ji)(ji)編制(zhi)部門批準。

   第八條 測試(shi)工(gong)作(zuo)原則上(shang)實(shi)行屬地管理(li)。國(guo)家部(bu)委直(zhi)屬單位(wei)的測試(shi)工(gong)作(zuo),原則上(shang)由(you)所在地區省級語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門(men)組織實(shi)施。

   第九條 在測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)的組(zu)織下,測(ce)(ce)試(shi)由測(ce)(ce)試(shi)員依照測(ce)(ce)試(shi)規程執(zhi)行(xing)。測(ce)(ce)試(shi)員應遵(zun)守(shou)測(ce)(ce)試(shi)工作各項規定和紀律(lv),保證(zheng)測(ce)(ce)試(shi)質量,并接受國家和省級測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)的業務培(pei)訓。

   第十條 測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)分省級測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)和(he)國家級測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)。測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)須取得相(xiang)應(ying)的(de)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書。

   申請省級測試(shi)員證書者,應具有大專以上學歷,熟(shu)悉(xi)推廣普(pu)通話(hua)工作(zuo)方(fang)針政策和(he)普(pu)通語言學理論,熟(shu)悉(xi)方(fang)言與(yu)普(pu)通話(hua)的一般對應規律,熟(shu)練(lian)掌握(wo)《漢(han)語拼音(yin)(yin)方(fang)案》和(he)常用國際音(yin)(yin)標,有較(jiao)強的聽辨音(yin)(yin)能力,普(pu)通話(hua)水平達到一級。

   申請國家級測試(shi)(shi)員證書者,一(yi)般應具有中(zhong)級以(yi)上專業技術職務和兩(liang)年以(yi)上省級測試(shi)(shi)員資歷,具有一(yi)定的測試(shi)(shi)科研能力和較強的普通(tong)話(hua)教學(xue)能力。

   第十一條 申(shen)請(qing)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)(shu)者,通過(guo)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構的(de)培(pei)訓(xun)(xun)考核后(hou)(hou),由(you)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語言文(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門頒(ban)發(fa)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)(shu);經(jing)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語言文(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門推薦的(de)申(shen)請(qing)國家(jia)(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)(shu)者,通過(guo)國家(jia)(jia)(jia)測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構的(de)培(pei)訓(xun)(xun)考核后(hou)(hou),由(you)國家(jia)(jia)(jia)語言文(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門頒(ban)發(fa)國家(jia)(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)(shu)。

   第十二條 測試機(ji)構(gou)根據(ju)工作需(xu)要聘任測試員并頒發有(you)一定期限的聘書。

   第十三條 在同級(ji)(ji)語(yu)言文字工(gong)作辦事機構指(zhi)導(dao)下,各級(ji)(ji)測試機構定期考查測試員(yuan)的業務能力和工(gong)作表(biao)現,并(bing)給予獎懲。

   第十四條 省級語言(yan)文字(zi)工(gong)作部門根據(ju)工(gong)作需要聘任測試視導員(yuan)并頒發(fa)有(you)一定期限(xian)的聘書(shu)。

   測試視導員(yuan)一般應具有語言學或相關專業的(de)高(gao)級專業技術職務(wu),熟悉普(pu)通語言學理論,有相關的(de)學術研(yan)究成果,有較豐(feng)富的(de)普(pu)通話教學經驗和(he)測試經驗。

   測試視導(dao)員在省級(ji)語言(yan)文字工(gong)作部門(men)領導(dao)下,檢查、監(jian)督測試質量,參與(yu)和指導(dao)測試管理和測試業務(wu)工(gong)作。

   第十五條 應接受(shou)測試的人(ren)員為:

   1.教(jiao)師(shi)和申請教(jiao)師(shi)資格的人(ren)員(yuan);

   2.廣播電(dian)臺、電(dian)視(shi)臺的播音員(yuan)、節(jie)目主(zhu)持人;

   3.影視(shi)話劇演員;

   4.國家機關工作人員;

   5.師范(fan)類(lei)專(zhuan)業(ye)(ye)、播音與主持藝術專(zhuan)業(ye)(ye)、影視話劇表(biao)演專(zhuan)業(ye)(ye)以及(ji)其他(ta)與口語表(biao)達密切相關專(zhuan)業(ye)(ye)的學生;

   6.行業主管部門規定的(de)其他應該接受測試的(de)人員。

   第十六條 應接受測試(shi)的人員(yuan)的普通話達標等級,由國家行(xing)業主管(guan)部門規(gui)定。

   第十七條 社會其他(ta)人員可自愿申請(qing)接(jie)受測試。

   第十八條 在高等(deng)學(xue)校注冊(ce)的港澳臺學(xue)生和外(wai)國(guo)留學(xue)生可(ke)隨所在校學(xue)生接受測試。

   測(ce)試(shi)機(ji)構對其他港(gang)澳臺人(ren)士(shi)和外籍人(ren)士(shi)開展測(ce)試(shi)工(gong)作,須經(jing)國(guo)家語言文字工(gong)作部(bu)門授權。

   第十九條 測(ce)試成績由執行(xing)測(ce)試的測(ce)試機構認定。

   第二十條 測試等(deng)級證書由國家(jia)語言文(wen)字工(gong)作部(bu)門(men)統一印制,由省(sheng)級語言文(wen)字工(gong)作辦事機(ji)構編號并加蓋印章后頒發。

   第二十一條  普通(tong)話水(shui)平(ping)測試等(deng)級證(zheng)書(shu)(shu)全(quan)國(guo)通(tong)用。等(deng)級證(zheng)書(shu)(shu)遺失(shi),可向原(yuan)發證(zheng)單位申請補發。偽(wei)造(zao)或(huo)變造(zao)的普通(tong)話水(shui)平(ping)測試等(deng)級證(zheng)書(shu)(shu)無效。

   第二十二條 應(ying)試人再次申(shen)請接(jie)(jie)受(shou)測(ce)試同前(qian)次接(jie)(jie)受(shou)測(ce)試的(de)間隔應(ying)不少于3個月。

   第二十三條 應試人對測(ce)試程序和(he)測(ce)試結果有異議,可向(xiang)執行測(ce)試的測(ce)試機(ji)構或上級測(ce)試機(ji)構提出(chu)申訴。

   第二十四條 測(ce)試(shi)工(gong)作人(ren)員違(wei)反測(ce)試(shi)規(gui)定(ding)的,視情(qing)節予以批評教育(yu)、暫(zan)停測(ce)試(shi)工(gong)作、解(jie)除聘(pin)任或宣(xuan)布測(ce)試(shi)員證書作廢等處理,情(qing)節嚴重的提請其(qi)所在單位(wei)給予行(xing)政處分。

   第二十五條 應試人違反(fan)測(ce)試規定的,取消(xiao)其(qi)測(ce)試成績,情節嚴重的提請其(qi)所在單位給予行政處分。

   第二十六條 測試收費標準須經當地價格部門核(he)準。

   第二十七條 各級(ji)測試(shi)機構須(xu)嚴(yan)格執行收費標準(zhun),遵守(shou)國家財務制度(du),并接受當地有關(guan)部門的監(jian)督和審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年(nian)6月(yue)15日起施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵(zun)紀守(shou)法(fa),有良好的(de)職業道德。

   (二)熟悉國(guo)家有關廣播電視宣傳及(ji)管理的(de)政策、法規、規定,并能用以(yi)指導業務 實踐。

   (三)熟悉并掌握新(xin)聞專業基本(ben)理論(lun),具有較(jiao)強的新(xin)聞采編業務能力。

   (四)嗓音(yin)良好,具(ju)備較好的語言(yan)表(biao)達能(neng)力。

   (五)具有良(liang)好的公眾形象,電(dian)視播音員、主持人(ren)還須(xu)具備較(jiao)強的形體語言表達能力。

   (六(liu))普通話水平(ping)達到國家《普通話水平(ping)測試實施(shi)辦法(fa)》規(gui)定的標準。

   (七)具有大專(zhuan)(含大專(zhuan))以上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一(yi))申請人提出書(shu)面(mian)(mian)申請并提交(jiao)以下書(shu)面(mian)(mian)材(cai)料(liao):

   1、本人業務(wu)工作報告。

   2、用(yong)人單(dan)位對申(shen)請(qing)人政治考(kao)(kao)查、知識能(neng)力考(kao)(kao)核(he)評價的推(tui)薦意見。

    3、學歷證書。

   4、普通(tong)話等級證(zheng)書及其他有(you)關證(zheng)明。

相關新聞
讀取內容中,請(qing)等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址